Moinmoin allesamt!=)Weiss nicht,wie die Űbersetzung von russischen Klassikern in euren Seelen zu klingen vemag(in bezug auf Lew Tolstoi kommt ja seitenlang das Franzősische hinzu).=)Vor etwa 30 Jahren las ich die russischen Klassiker im Original um und um(Fach:russische Philologie).Naja,z.B.amerikanische e-manzi-pierten "Fraunzimmer" suchen in Anna Karenina - was wohl?-Richig:Wie man sich in "High society" bewegt.Für Europäer(-innen)-um auf'n Punkt zu kommen- ist das keine Frage von Aeusserlichkeiten, vielmehr - es kommt vom Innern,ist die Erkentnis von Selbst(manchen tut's weh).Lew Tolstoi ist zu "harmonisch"(die laaaangen einzuschläfenden Perioden).Der reale Lew war aber anders.=)
__
In bezug auf Herrn Fjodor Dostojewskij:Er hat alle russischen(und also umfassend alle menschlichen Charaktere und Auswüchse)auf noch nie vorgekommene Art und Weise verschlungen,diabolisch menschlich-UNmenschlisch dargestellt - was eben jedem Russen ziemlich nahe ist.Ein Genie ohnegleichen...obwohl hatte der mal den Rock seiner jungen Frau ...auch im Roulett verspielt(dazu gedenkt man seiner immerwährenden miserablen Briefbitten ums Geld.(Der Meister schrieb "auf Pump").Fjodor war nicht frei...obwohl ER den GOTT erkannt hat."Gott hat mich mein Lebm lang gequält(Kirillow,Die Daemonen("Besy").Ich weiss, es est ungemien schwer und scmerzhaft , in Dostojewskij unterzutauchen, sich aufzulösen(etwas haelt uns zurȕck(Selbsterhaltungstrieb?) - Aber wir kommen daraus als neue Menschen ... Katarsis.=)
______________
-Meine olle Icke liest z.B. "Brueder Karamazow" oder "Daemonen" alle 5 Jahren EINmal - fuehl ich innre Abgestumpftheit bzw.emotionale Unempindlichkeit - "That's the point at issue!"
________________
-KNIF,Dostojewskis "fruehren" Novellen ham vieles in sich - Romantik, Reinheit...Es ist usre Jugend,so schön...:RpS_smile:
______________
-IMHO,was russische Literatur anbelangt -so sind es echt Perlen!=)
__________
-Besten Dank ooch! Und Kinners...FROHE WEIHNACHTEN!:RpS_thumbup::RpS_thumbsup::RpS_biggrin::RpS_thumbup: