• Regeln für den Audio-Bereich:

    Allgemeine Boardregeln: MyBoerse-bz-Regelwerk Regelwerk Audioboerse

    1. Das richtige Forum

    Wähle ein passendes Unterforum für dein Angebot

    2. Doppelte Threads vermeiden / Ein Thread pro Interpret


    Da es hier langsam ausartet mit gleichen Interpreten, aber verschiedenen Jahren, gilt ab sofort: Nur noch ein Thread pro Interpret, unabhängig von der Jahreszahl der verschiedenen Alben. Wünschenswert wäre es wenn ihr den Titel ab sofort so benennt: Interpret - Diskographie

    Um Doppelpost zu vermeiden, nutze vor dem Posten die Suchenfunktion. Gibt es schon einen passenden Thread, dann poste Dein Angebot dort hinein. Für einzelne Alben einer Sammlung bzw. Hörbuchreihen bitte in den passenden Sammelthreads posten.

    3. Der richtige Titel

    Gib dem Thread einen einfachen aber vernünftigen Titel, der zum Angebot passt. Um den Thread besser über die Suche zu finden, solltest du einen normalen Titel benutzen. Bei Threads in den Foren Musik, HQ Audio / Lossless und Soundtracks / OST immer das Jahr am Ende des Threadtitels in Klammern angeben, z.B.: Interpretname - Albumname (2016)

    4. Die richtigen Angaben

    Ein Thread/Thema in der Audio-Börse muss dem User Informationen über das Angebot geben können.

    Pflichtangaben:

    Bild des Uploads
    Genre
    Bitrate der Musik Datei: in Kbit/s
    Hoster
    Größe in MB oder GB
    Tracklist

    Optional: Angabe wenn Cover dabei sind.


    Sollte ein Angebot diese Pflichtangaben nicht beinhalten, wird der Verfasser darauf hingewiesen. Sollte dieses dann nicht geändert werden, werden die Beiträge gelöscht.

    (Sollte der Upload nicht als mp3 vorliegen, sondern als ogg/Bin/Cue o.Ä., dann ist dies auch eine Pflichtangabe)

    5. Defekte/nicht verfügbare Links und andere Probleme mit einem Upload

    Sollte ein Upload down sein, dann meldet es per PN dem Uploader. Gibt es zwei Threads zum gleichen Thema oder ein Upload im falschen Forum, dann meldet dies via "Beitrag melden" Funktion, diese befindet sich neben dem Bedanken-Button.

    6. Reupp- /Hosteranfragen
    Reuppanfragen oder auch Anfragen ob es bei einem anderen Hoster geuppt werden kann, bitte direkt per PN an den Uploader und nicht in den Thread.
  • Bitte registriere dich zunächst um Beiträge zu verfassen und externe Links aufzurufen.




Durch die Ohren in'nen Kopp: Hörbuch und Hörspielsammlung mit Langzeitwirkung.

Lev Nikolaevic Tolstoj: Krieg und Frieden

Lev Nikolaevic Tolstoj: Krieg und Frieden

Zur Wurzel dieser Seite

Лев Николаевич Толсто́й: Война и мир
Wer recherchiert sollte unterschiedliche schreibweisen des Namens berücksichtigen, z.B.:
Lew Nikolajewitsch Graf Tolstoi
Graf Leo Tolstoi

400_db_titelj7a8l.jpg
mwe23753.jpg84b5m.jpg

Rechts: Henri de Toulouse-Lautrec: Napoleon [The Yorck Project: 25.000 Meisterwerke, S. 27868]
Links: Titelblatt aus Die Bibliothek der Weltliteratur, S. 70888;
Beide aus Die digitale Bibliothek.


Downloads:
268fb9a2ab6f7d8736b9913fd6985629.gif
(2d 18:18; 3.52 GB)
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
.
Entspricht im Wesentlichen der Übersetzung von Hermann Röhl; Die Bibliothek der Weltliteratur, S. 70887 in Die digitale Bibliothek.
96368e99c872a1d4a90cb399e6985632.gif
mit Walter Andreas Schwarz, Gustl Halenke, Heinz Bennent, Walter Richter, Klausjürgen Wussow u.v.a. (8:06:15; 667 MB)
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png


Um den 100. Jahrestag des Erscheinens dieses Romans entstanden zwei unvergleichliche Produktionen:
66f9cb2588b141a1bf889b2206985631.gif
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

Ingeborg Medschinski, Walter Niklaus, Fred Düren, Annegret Golding, Waltraud Kramm, Herwart Grosse, Hans-Peter Minetti (12:44:01.610; 699 MB)

98068f1c0a8aa7f2152a8c0408945886.gif
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

Dieser Download ist hier eingeordnet, da es sich um eine der literarischen Vorlage sehr nahe seiende Verfilmung handelt und wenig mit schlurfenden Zombies zu tun hat.
 
Zuletzt bearbeitet:
Lev Nikolaevic Tolstoj - Anna Karenina

Lev Nikolaevic Tolstoj - Anna Karenina
Entstanden März 1873 - April 1877

Zur Wurzel dieser Seite

db_titel2qusqo.png
rs01351.jpgsrsde.jpg

Links:
Titelseite des Romans in der Übersetzung von H. Röhl. Die Bibliothek der Weltliteratur, S. 70887
Rechts:
Graf Leo Tolstoi ...
Reklame-Sammelbilder S. 2286
Beides in Die digitale Bibliothek

Zwischen der verheirateten Titelheldin und dem Offizier Vronskij entsteht eine Liebesbeziehung, die Anna Karenina über alle Bedenken hinweggehen läßt und zum Ehebruch führt. Nach ... vergeblichen Bemühungen, die Scheidung von ihrem Mann durchzusetzen, wird sich Anna Karenina der Tatsache bewußt, daß Vronskijs Liebe zu ihr erkaltet ist. Sie geht in den Tod, ...
In einem zweiten Handlungsstrang wird, in scharfem Kontrast zum ersten, der Weg Konstantin Levins zur Ehe und dessen harmonisches Familienleben dargestellt. Vieles an Levin, seinen charakterlichen Eigenschaften, seinen Bestrebungen, seinen ehelichen Beziehungen ist Selbstdarstellung des Dichters ...

Neben diesen beide Hauptsträngen kommt die Kunst des großen Erzählers Tolstoj nicht zuletzt in der Art zur Geltung, wie hier Nebenfabeln mit der Fabel verflochten sind.
[Wilpert: Lexikon der Weltliteratur, S. 15390 in Die digitale Bibliothek]


Die Aktualität dieses zweiten Romans von Tolstoj zeigt sich vielleicht darin, daß es immer und immer wieder Verfilmungen gibt. Einige der letzten sind:
Diese literarische Meisterschaft kann aber in keiner der Verfilmungen vefolgt werden.

r-5932450-1406752095-y3cc5.jpg
r-5932450-1406752097-uodhy.jpg

Selbst die 19h:11min der hier zum Downlad angeboten Lesung weist erhebliche Kürzungen auf; folgt im Wesentlichen nur den Hauptsträngen.
(Siehe Kapitel in der )
0d204af2db7c23671eec844978993830.gif
. Gelsen von Gert Westphal (19h:11min, 1 GB)
 
Zuletzt bearbeitet:
Lev Nikolaevic Tolstoj - Auferstehung

Lev Nikolaevic Tolstoj - Auferstehung

Zur Wurzel dieser Seite

Auferstehung ist nach Krieg und Frieden und Anna Karenina der dritte und letzte Roman von Leo Tolstoi. Er wurde im Jahr 1899 veröffentlicht, zwanzig Jahre nach Anna Karenina.
Thema des Romans ist die innere Verwandlung eines Menschen, seiner ›Auferstehung‹ aus einem vom Dunkel der Sünde überschatteten zu einem innerlich freien, auf die Liebe zum Nächsten hin gerichteten Leben ... .
[Wilpert: Lexikon der Weltliteratur, S. 15590 ff., Die digitale Bibliothek]

400_51g83hv4awl2yjmm.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

98fd0a0debb83670f8aca7db58938463.gif


  1. Video: 1961 - Auferstehung (Woskressenije) – Regie: Michail Schweizer Teil I & II; 3,1 GB
    (H264 - MPEG-4 AVC; 768x576;
    Textgetreue russische Bearbeitung des Romans von Tolstoi mit beachtlichen filmischen Qualitäten. Fürst Nechljudow hat als junger Offizier im Haus seiner Tanten die Magd Katjuscha verführt. Nach Jahren trifft er sie wieder: eine des Mordes angeklagte Prostituierte, über die er als Geschworener das Urteil zu fällen hat. ... Eine sehenswerte Literaturverfilmung.
    http://www.zweitausendeins.de/filmlexikon/?sucheNach=titel&wert=47349
  2. eBook: Vollständige Ausgabe in vier - Bänden.
  3. eBook: Gekürzte und (für die Jugend ?) bearbeitete Ausgabe.
 
Zuletzt bearbeitet:
Jules Verne - vollständiges Werk und Hörbuch/Hörspiel-Auswahl

Jules Verne - vollständiges Werk und Hörbuch/Hörspiel-Auswahl

Zur Wurzel dieser Seite

Karl Mays Werke in Die digitale Bibliothek (DB 077) war eine reine Textausgabe.
Jules Verne: Werke in DB 105 ist sich an einer historischen Edition orientierende Ausgabe mit zeitgenössischen Illustrationen und einer außerordentlich lesenswerten Einführung.
Muß immer alles neu, neu, neu ... gemacht werden? Nur weil Dösköppen eine Neuübersetzung in Neusprech besser in die Birne passt?
Was machen die Franzosen? Erstellen sie alle paar Jahre eine modernisierte Textfassung?

400_71d2ayaxlel30rgk.jpg
db105-2979_400f2q4n.png

Click to enlarge view.
  1. Faksimilie einer wirlich feinen Druckausgabe
  2. eBook Export aus der Die digitale Bibliothek. Natürlich wird ein automatisierter Export nicht an professionell gestaltete Bücher heranreichen. Aber immerhin: Der Export ist gut lesbar und die Illustrationen passend eingefügt. (Dabei sind hier nur die voreingestellten Optionen verwendet worden.)
  3. Eine Riesenauster. Illustration aus 20.000 Meilen unter dem Meer.
Neben dem gesamten erzählischeren Schaffen (auch der Ghostwreiter, die aus seinen Skizzzen dann unter seinem Namen verkaufte Produkte kreierten) enthält diese Ausgabe einen wenig bekannten Teil des Schaffens von Verne:


Seine Arbeiten zur Geografie, ebenfalls IMHO phantastisch Illustriert.


Zwei Illustrationen zu Vernes geographischen Arbeiten. Natürlich aus Die digitale Bibliothek.

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif


Nach dieser Promotion noch einige Hörbuch- bzw. Hörspielangebote:

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif



Filme:

400_frau-im-mond-die-99bmc.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

1929 Frau im Mond
[1,36 GiB; 2h 42min; AVI; 1 205 Kbps VBR; rekonstruierte Fassung]
Ein Spionagethrilller und echter ScFi - Film von Fritz Lang.

1865 erschien De la terre à la luneund 1873 in deutscher Übersetzung Von der Erde zum Mond. 1927 wurde in Breslau der Verein für Raumschiffahrt (VfR) gegründet, Treffpunkt für viele Raumfahrtenthusiasten und Raketenpioniere. In Fortsetzung der Tradition des Gun Club hier dieser Film von 1929.


Eine umfangreiche Website zu Jules Verne ist:
 
Zuletzt bearbeitet:
Antoine de Saint-Exupéry: Der kleine Prinz (Le petit prince). Ein Märchen

Antoine de Saint-Exupéry: Der kleine Prinz (Le petit prince). Ein Märchen

Zur Wurzel dieser Seite

Erstausgabe Paris 1943; Übs. von G. und J. Leitgeb 1950.

Der Erzähler [begegnet] in der Sahara dem kleinen Prinzen... Dieser nun erzählt ihm von seinem winzigen Stern [von dem er kommt], wo zwei Vulkane zum Aufwärmen des Frühstücks dienen, wo eine Blume mit vier Dornen sein Leben verändert hat, von anderen Planeten - dem des einsamen Königs, des Hochmütigen, des Trinkers oder des Businessmans - von seinen Erlebnissen auf der Erde, der Begegnung mit dem Fuchs, mit der Schlange und den Rosen. Acht Tage bleiben sie zusammen in der Wüste. ... der kleine Prinz [entschließt sich] auf seinen Planeten zurückzukehren. Die Kobra hat das Ticket.
prischlaa1qf4.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

d10e9a24c26d12b57359217c37100084.gif
(1:43:16; 113 MB; MP3@153 VBR V2)

Ich versuche immer herauszubekommen, welcher Sprecher, welche Übersetzung ... Hier ist es mir nicht gelungen. Die wunderbare Lesung eines aus meiner Erinnerungen auch nicht vergewaltigten Textes ist so phantastisch schön, daß ich sie hier trotzdem gebe. Wenn jemand die fehlenden Angaben hat bitte PN an mich.

Dieses melancholische, zarte Märchen, das die Herzen unzähliger Leser in der ganzen Welt erobert hat, enthält die diskrete Philosophie eines Moralisten. Wir sollen zu dem ›kleinen Prinzen‹ unserer Kindheit zurückfinden; aber nur Auserwählten unter uns gelingt es, sich ständig zu der kindlichen Reinheit und Weisheit zu bekennen. [Der kleine Prinz. Wilpert: Lexikon der Weltliteratur, S. 19505 in Die digitale Bibliothek]

Eine liebevoll gestaltete Textfassung mit den Illustrationen des Autors findet man bei

Dies ist kein Märchen für kleine Kinder!
 
Zuletzt bearbeitet:
Robert-Louis Stevenson: Die Schatzinsel

Robert-Louis Stevenson: Die Schatzinsel

Zur Wurzel dieser Seite


Illustrationen zu Die Schatzinsel von George Roux ( )

In Die digitale Bibliothek (English and American Literature) findet man die originale Ausgabe. Und das ist gut so! Denn Die Schatzinsel von R.-L. Stevenson ist durch 150 Jahre Verwurstung in Kinder- Jugend- Walt Disney- und Gott weiß was für Kapitalisierungen in die Trivalecke gepresst worden. ist treffend; auch wenn die Nohlsche Übersetung nicht unumstritten ist.

38077307z_fronta9rzy.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

d9a06efce16a03cd11962be2b9025233.gif
in der Übersetzung von Andreas Nohl; gelesen von Harry Rowohlt. (6:06:02; 502 MB)
091198e4734d1a091aa3240c36988982.gif
. (Urheber und Sprecher leider unbekannt; 8:33:38.174; 710 MB)
star-icon3xjy3.png


Hörspiele:

ge_small_schatzinselfnbui7.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

In der LITERA - Sammlung findet man eine ca. 60min Umsetzung als Jugendhörspiel.
15ef776c01f7296363a358f056988972.gif
. (Leider Urheber und Sprecher unbekannt; 1h; 55 MB)
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
 
Zuletzt bearbeitet:
Robert - Louis Stevenson: Dr. Jekyll & Mr. Hyde-Hörspiel

Robert - Louis Stevenson: Dr. Jekyll & Mr. Hyde-Hörspiel (D. Wakoning)

Zur Wurzel dieser Seite

Mein vorletzter Post hier war Schuld und Sühne von Fjodor M. Dostojewskij. Warum fällt mir jetzt Stevesons Hyde & Jekill - nach John Silver aus Schatzinsel ein?
Hängt das zusammen? Kommt da der Merowinger durch? Die Kausalität und die Abweichungen? Der Zufall?
Aber zum Post und der literarischen Vorlage:
Erstveröffentlichung 1886. In diesem Jahr eröffnete Freud seine Praxis in Wien. Gut 25 Jahre davor am 24. November 1859, schoß ein gewisser Charls Darwin den Menschen aus dem besonderen Gesichtskreis eines Gottes.

... Halt die Schnauze Scheißkerl ...

... zuviel schlechte Romane gelesen ...
... es gibt keinen Hyde ... ich bin Mr. Edward Hyde
... ein Mittel gegen das Böse.
Das Thema setzt sich unendlich fort. SERENITY ist eine vielleicht triviale aber varieerende Fortsetung eines 150 Jahre alten Themas. GOLLUM in Herr der Ringe eine andere Fortsetzung. Hier aber das Original.
Die englische Textversion natürlich in . Übersetzungen und ePups gibt es unendlich. GOOGLE!
front2j3ac3.jpg

fbcb6b722b682cf15ddbe8f469020704.gif
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png


Duration : 1:28:00.418 (232 866 432 samples) | Sample rate : 44100 Hz | Channels : 2 | Bitrate : 192 kbps | Codec : MP3 | Codec profile : MP3 CBR | Encoding : lossy | Tag type : id3v2.3|id3v1
linie-0185ojpiu.gif


folder_front1qc4t.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

Auch hier findet man eine Hörspielfassung.

linie-0185ojpiu.gif


Bonus:
875e752c48569bbf44f1490437373449.gif
; EN & DE subs.
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
 
Zuletzt bearbeitet:
Robert Louis Stevenson: Der Flaschenteufel und andere Erzählungen

Robert Louis Stevenson: Der Flaschenteufel und andere Erzählungen

Zur Wurzel dieser Seite

_frontmhl6s.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

510aceed56acb11d06d8660fe9004424.gif
(1:19:36; mp3@123 VBR; ca 72MB)

derflaschenteufel_300l6xst.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png

Der Flaschenteufel: in der LITERA - Sammlung.
-- kratzt am Anfang wunderbar --

linie-0185ojpiu.gif



091198e4734d1a091aa3240c36988982.gif
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
:
  • Bei dem sterbenden Gaukler
  • Das öde Haus
  • Der Selbstmordklub
  • Eine Morgenunterhaltung

linie-0185ojpiu.gif


Noch mehr findet man hier:

300_folder_front3azy6.jpg
300_folder_front1iiyw9.jpg
300_folder_front278b30.jpg

010.Dr. Jekyll und Mr. Hyde | 027.Der Leichendieb | 072.Markheim
 
Zuletzt bearbeitet:
Tausendundeine Nacht - Das Original übersetzt von Claudia Ott

Tausendundeine Nacht - Das Original übersetzt von Claudia Ott

Zur Wurzel dieser Seite

… Und Schahrazad bemerkte das Grauen des Tages und hielt inne in der verstatteten Rede. Da sprach ihre Schwester: »Wie schön ist deine Erzählung, und wie entzückend, und wie lieblich und wie berückend!« Und Schahrazad versetzte: »Was ist all dies gegen das, was ich dir in der nächsten Nacht erzählen könnte, wenn ich lebte und der König mich verschonte!« Sprach der König zu sich selber: »Bei Allah, ich will sie nicht erschlagen, bis ich den Schluß der Geschichte hörte.« …

… Als nun die Zweite Nacht da war, sagte Dunyazad zu ihrer Schwester Schahrazad: »O meine Schwester, erzähle uns die Geschichte von dem Kaufmann und dem Dschinni zu Ende,« und sie erwiderte: »Mit Freude und großer Lust, wenn der König es mir erlaubt.« Sprach der König: »Erzähle deine Erzählung«; und Schahrazad begann mit diesen Worten: …
… Und Schahrazad bemerkte das Grauen des Tages und hielt inne ... So schliefen sie in dieser Nacht in gegenseitiger Umarmung bis zum Tage. …
Die digitale Bibliothek DB087: Erzählungen aus 1001 Nacht, S. 70

Die letzte Teil des Zitats dürfte in unserer Kinderbuchausgabe gefehlt haben.


61dwpc6sscl_front_smak4ue5.jpg
61oyrxsxuvl_back_smalmyuw1.jpg

3913058e19cb6b15ae11c57829025192.gif


small_sinders3iubs.jpg

findet man als Hörspiel auch in der LITERA - Sammlung.
Auch in der (Kinder-) Hörspielserie von EUROPA findet man einge Erzählungen aus 1001 Nacht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Karl Marx & Friedrich Engels - Das Manifest der Kommunistischen Partei

Karl Marx & Friedrich Engels - Das Manifest der Kommunistischen Partei

Zur Wurzel dieser Seite

cover11biuj4.png
6699508-lmdu6c.jpg
db_titel1xubl.png

Natürlich ist das Manifest in den "Ausgewählten Werken" zu Marx/Engel in Die digitale Bibliothek entahlten.

41nfpgs1jal._aa300_37ywx.jpg

ab1515e320a313abaae89b0c77047760.gif
- Ein Text von - gelesen von Christian Brückner.

Die Bourgeosie fürchtet dieses Buch. Und deshalb ist dies geheimer als die allergeheimsten Apokryphen.
Sicher sind die Worte Bougeosie und Proletarier heute ausgerottet - weil zu genau. Aber man lernt schnell, was sie bedeuten: Arbeitnehmer, Niedriglohn, 450€ Jobber, Hartzer ... Arbeitgeber, Unternehmer, Banker, Bilderberger ...
 
Franz Kafka: Nahezu alle Texte; aber trotzdem eine Auswahl

Franz Kafka: Nahezu alle Texte; aber trotzdem eine Auswahl

Zur Wurzel dieser Seite

400_kafk-000.bmpllsp2.jpg
400_db_titel89spm.jpg

Franz Kafka. Das Werk ist natürlich vollständig in Die digitale Bibliothek enthalten
Man würde erwarten, daß die Anzahl der medial aufbereiteten Arbeiten dieses sehr jung gestorbenen Autors überschaubar sein sollte. Nein! Sie ist unüberschaubar - nehezu

kafkaesk​

Deshalb kann die Sammlung hier nur mit einer kleinen Auswahl starten.
 
Zuletzt bearbeitet:
Alfred Döblin - Berlin Alexanderplatz und die Umgebung von 1930

Zur Wurzel dieser Seite

Markstein dieses Postes, um den einiges herumgestellt ist sei:
Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf.
Roman von Alfred DÖBLIN. Entstanden 1928 f.;
Erstdruck ›Frankfurter Zeitung‹ 1929;
Erstausgabe Berlin 1929.

Dies ist der erste, noch immer bedeutendste deutsche Roman, in dem die Großstadt nicht nur Schauplatz und Rahmen, sondern Thema, Atmosphäre, aktive Dynamis und sprachproduktiv geworden ist. Sie bestimmt das Geschick des entlassenen Strafgefangenen Franz Biberkopf, der, fremd, unsicher geworden, sehr einsam, zu ihr zurückkehrt, ein Atom im Chaos und Katarakt des Massenkollektivs. Er ringt, einmal halbunbewußt schuldig geworden, um ein anständiges Leben und sinkt doch Stufe für Stufe: schuldlos und gleichwohl selbst dafür verantwortlich...
Das Geschick dieses Transportarbeiters im Dschungel, in der Kaschemmen-, Verbrecher- und Dirnenwelt des Alexanderplatzes, dieser Welt der Wehrlosen und Ausgestoßenen, des mörderischen Existenzkampfes, wird eine Parabel vom ›Jedermann‹, der widerstehen, sich nicht aufgeben will und dennoch sich aufgeben muß.
[Wilpert: Lexikon der Weltliteratur, S. 15867 in Die digitale Bibliothek]

61e8a5nr6jl._sy498_bou7uet.jpg
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png
star-icon3xjy3.png


702c3fb484973e261416fc24e8993832.gif
gelesen von Hannes Messemer ist eine Perle in der deutschen Hörbuchflut. Ein literarisches Meisterwerk meisterhaft gelesen! Ein eBook (pdf) ist im Folder scan beigegeben.

Es gibt zwei Verfilmungen:
linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif


Die UFA produzierte in dieser Zeit mehr erheiterndes, denn es gab nicht viel zu lachen - aber auch einige muß man geshen haben Filme, die die soziale Situation und den Zeitgeist gut wiedergeben:

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif

linie-0185ojpiu.gif


Siehe auch
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben Unten