In X-Factor: Das Unfassbare werden in jeder Folge fünf mysteriöse Geschichten gezeigt, die jeweils entweder an wahre Begebenheiten angelehnt sind oder von den Autoren der Serie frei erfunden wurden. Der Moderator der Sendung leitet jede Folge mit einer optischen Täuschung ein, die den schmalen Grat zwischen Wahrheit und Fiktion (so das Thema der Sendung) beschreiben soll. Nach jeder Geschichte bietet der Moderator dem Zuschauer Erklärungsmöglichkeiten für diese unglaubliche Situation und hinterfragt diese gleichzeitig. Der Zuschauer kann am Ende der Sendung raten, welche der fünf Geschichten wahr und welche falsch sind. Anders als in der Originalfassung und anderen internationalen Versionen der Serie wurde in der deutschen Version der Erzähler, welcher einen festen Bestandteil der Sendung darstellte, entfernt und durch Überblenden ersetzt. Dieser gab vor jeder Kurzgeschichte bekannt, was darin zu sehen sein wird bzw. ob eine Werbepause folgte. Des Weiteren vertonte dieser auch den Vorspann. Im Englischen wird der Erzähler in den ersten drei Staffeln von Don LaFontaine gesprochen, in der vierten und letzten Staffel von Campbell Lane.
Ob die als wahr bezeichneten Geschichten auch tatsächlich so passiert sind, ist meist unklar, da diese kaum von unabhängiger Seite zu beweisen sind, so etwa die häufig erzählten Geistererscheinungen. Die Begebenheiten lassen sich schwer überprüfen, da die Angaben der Sendung zu Raum und Zeit des Geschehnisses ungenau sind. Meist sind die Quellenangaben sehr ungenau und beschränken sich auf eine geographische Region, die mehrere US-Bundesstaaten umschließt, und ein Jahrzehnt, etwa die US-amerikanische Ostküste in den späten 1970er-Jahren. Weitere Geschichten handeln von den Banditen Frank und Jesse James[6], von Abraham Lincoln, Robert Todd Lincoln, John Wilkes Booth und Edwin Booth[7]. Die Grundlagen einiger Geschichten sollen aus Büchern des Autors Robert Tralins stammen.
Im deutschsprachigen Raum erfreut sich die Serie bis heute großer Beliebtheit, was sogar dazu führte, dass die dritte und vierte Staffel in Deutschland noch vor der US-Premiere synchronisiert ausgestrahlt wurden. Für die vierte Staffel wurde aufgrund der großen Popularität darüber hinaus auch ein eigener Vorspann für die deutsche Version erstellt. Hierbei wurde die originale Titelmusik entfernt und stattdessen "Under Investigation I" von Simon Russell verwendet.
Hier die Links: